20130110 Día 2, 3, 4. Ensenada CICESE, taller de diseño empático con George Kembel, charla informal con Tom De Blasis

This post is also available in: Holandés, Inglés, Alemán, Coreano, Vietnamita

Cita rápida irrazonable

8366836432_e198b980ab_b

Comenzamos el programa Unreasonable at Sea conociéndonos mutuamente en unas citas rápidas en la terraza soleada del barco. Llegué a conocer un poco los “superpoderes”  y la “criptonita” (puntos débiles) de cada uno. Para mí, lo que salió fue que la mayoría de nuestras debilidades son —en cierto sentido— también nuestra fortaleza, o al menos lo que nos hace diferentes y potencialmente complementarios. Buena introducción, personas inteligentes y encantadoras.

Ensenada, Baja California, México

IMG_6090

Tras desembarcar, la primera acción obligatoria fue un “especial de ceviche“, la mejor comida de calle de la historia; lo más parecido al sushi en Centroamérica, ¡mmm!

Equipo mexicano de Protei

IMG_6037

Nos reunimos con nuestra compañera mexicana de  Protei, Julia Cerrud, de la firma Amorphica de diseño arquitectónico e investigación, con sede en San Diego y Tijuana. Al igual que en el pasado, esperamos seguir trabajando juntos.

CICESE, Ensenada

IMG_6040

Gracias a los contactos de nuestros amigos, pudimos organizar reuniones en el CICESE de Ensenada, cerca de la UABC.

Tuvimos la oportunidad de pasar un buen rato con el profesor Helmut Maske, Cesar Almeda Jauregui y Mary Carmen Ruiz de la Torre.

Pudimos hablar de la instrumentación en investigaciones oceánicas y de temas como la contaminación con plástico, la contaminación de aguas residuales, la hipoxia, las zonas de mínimo oxígeno y las mareas rojas que son acontecimientos estacionales peligrosos y  recurrentes en la zona. En varios casos, Protei parecía ofrecer una plataforma atractiva para el transporte en superficie de los sensores.

El instrumento de arriba  fue inventado y construido por el profesor Maske y puede ser arrastrado detrás de un barco en el fondo a velocidad media y baja para capturar muestras de agua a través de un “túnel”.

El siguiente instrumento es un dispositivo  “de laboratorio” para medir la fluorescencia de las muestras de agua.

IMG_6061

La cantidad de productos a medida fue asombrosa; personalmente considero que estos científicos son verdaderos superhéroes del bricolaje, capaces de producir investigación de calidad con naves caseras rudimentarias. En muchos sentidos, Protei tiene la misma mentalidad de poner  manos a la obra.

IMG_6079

El laboratorio también está equipado con equipos comerciales avanzados como este muy atractivo CTD para medir la temperatura, la salinidad y la velocidad del sonido (por unos 8000 dólares). La conversación fue muy constructiva y no vemos la hora de tener dispositivos Protei resistentes para proporcionar a estos científicos.

Muestras de agua

IMG_6084

También hemos comenzado a recoger muestras dondequiera que vamos. Tomaos muestras en la playa, otras muestras de aguas industriales o de la salida de aguas residuales. Seguiremos  recogiendo muestras hasta el final del viaje.

George Kembel, “taller de diseño empático”

IMG_6104

Tuvimos nuestro primer  taller  increíble a cargo de George Kembel, la persona más creativa de la Revista Inc en materia educativa, fundador del instituto Stanford D. El taller consistió en poner en práctica el concepto de empatía en el diseño y la forma de centrar nuestra estrategia de desarrollo en torno a un relato que privilegie el impacto social. Vimos cómo nuestras compañías tecnológicas  pueden tener un verdadero discurso humano en lugar de uno técnico, que cautive los corazones de la gente. Kembel sugirió que dejemos de hablar de la manera en que pensamos nosotros y  que hablemos de acuerdo a lo que escucha la gente.

Citando a Kembel:

“La mitad  de la falla no se debe a que no podamos resolver el problema sino a que estamos abordando el problema equivocado”.
“¿Qué es lo que estamos haciendo? ¿Es relevante para la gente a la que va dirigido? Saber detectar  la necesidad es tan importante como solucionar el problema”.
“El factor humano es tan importante como la tecnología y los negocios”.

Tuvimos a Mouhsine Serrar, Ph.D. que dijo: “La gente no compra con la billetera, compra con el corazón”.

Hicimos el ejercicio de describir Protei bajo estos 3 aspectos: USUARIO + NECESIDAD + IDEA.

  • Usuario: aficionados, hackers, científicos, ingenieros, diseñadores, residentes del Golfo de México que enfrentan derrames de petróleo, pescadores cerca de Fukushima,  habitantes que rodean el lago Chad, las mareas rojas californianas, la evaluación gubernamental sobre poblaciones de peces, las personas interesadas en el cambio climático, quienes protegen inmigrantes ilegales que mueren en el mar, los arrecifes de coral de Hawái  y la contaminación con plástico… hay muchas aplicaciones. Pero lo que parecía caracterizar nuestro enfoque es que estamos tratando de bajar la barrera de  ingreso para el público general y, a la vez,  de presentar una nueva tecnología potencialmente costosa para los clientes de alta gama.
  • Necesidad: Hacer un océano sensible y limpio, accesible para todos: tanto para el gobierno y la industria (tradicional),  como para los residentes (sensibilidad ciudadana). Con fines de lucro (Protei INC) y sin ánimo de lucro (Open-H2O). Las comunidades locales pueden tomar medidas por sí mismas: creando capacidades y fabricando de manera descentralizada.
  • Idea: nuestra tecnología, el velero autónomo de casco deformable. El conocimiento de nuestra comunidad. El poder contagioso de la licencia de propiedad intelectual de hardware libre.

Lo que resultó de esto es que tenemos la mayoría de los elementos narrativos (tal vez demasiados), pero no la potencia emocional ni el efecto sorpresa que provoca el “momento ajá” que cautiva el corazón de la gente. Otra crítica que se planteó fue que a los pescadores que pueden ser nuestros usuarios finales, en general, no les entusiasman las naves impulsadas por el viento  y que podrían sentir que la energía eólica es algo  “histórico” y pasado de moda. Para llenar el vacío sería necesario un alto rendimiento, un diseño atractivo y una reputación impecable. También vimos que una tecnología abierta podría conducir a una proliferación de usuarios/usos/versiones/máquinas, y ser susceptible de hacernos perder nuestro “usuario objetivo” pero, por otro lado, la proliferación quizá sea lo mejor que podría ocurrir.

La conclusión del taller fue que el significado real de la innovación es algo así como: “Darle a alguien algo que nunca pensó que iba a necesitar y convertirlo en algo que la persona crea que nunca podría vivir sin ello”. Kembel utilizó una cita cuestionada de Ford: “Si le hubiera preguntado a las personas qué querían, me habrían dicho que un caballo más rápido”, que sería el polo opuesto del desarrollo basado en la retroalimentación de los clientes.

Si bien se trata más de una nota al margen que lo más importante del taller, la información más valiosa para mí fue que en un mundo que cambia rápidamente, necesitamos tener ciclos de prototipación e innovación muy cortos para responder a las fluctuaciones del mercado y acelerar el progreso de la tecnología. Y esto es cierto no sólo para la tecnología, sino también para la narrativa —¿cómo presento el proyecto?, ¿centrado en las personas o centrado en la tecnología?, ¿personalizado para el entorno cultural de mi audiencia? — y para la estrategia de marketing, la estrategia de distribución y la fijación de precios: probar hasta que coincida, y seguir intentándolo. Tenemos que anticiparnos a las necesidades de los usuarios, pero es necesario consultar a los usuarios con frecuencia y, en nuestro caso, implicar a la comunidad de usuarios a convertirse en nuestra comunidad de fabricantes, una actividad de transformación.

Charla informal con Tom De Blasis

La charla tuvo lugar entre Daniel Epstein y Tom De Blasis.

>> ¿Superpotencia?

  • Calma en el caos
  • Ver una solución donde otras personas ven un problema

>> ¿Criptonita?

  • La falta de amor por la tecnología moderna de comunicación (odio el e-mail)

_I (De Blasis) nació en Pittsburgh, Pensilvania, mitad siciliano, de  familia de mineros y trabajadores siderúrgicos, me relacioné con la sensación de aventura, la migración, ir a alguna parte y probar algo nuevo. De niño tuve problemas, en algún momento me cambiaron a una mejor escuela que abrió mi horizonte.

>> ¿Qué te llevó a la Fundación Nike?

_ Trabajé durante 7 años en Fútbol Nike en todo el mundo. Estaba a cargo de todo el equipo, unos 1000 productos, desde los productos únicos para atletas de alto rendimiento hasta los artículos producidos en masa. Me cansé de trabajar para una empresa sólo para ganar más dinero. Quería un legado más significativo.

>> ¿Cómo era tu trabajo?

_ Mi trabajo fue un privilegio. Fue increíble  trabajar con los atletas. Aprendí a contar historias. En la cultura corporativa de Nike todo consiste en contar historias. Así que eso se convirtió en parte de mis habilidades. Relatar historias desde una perspectiva humana.

 

>> De director de diseño de Fútbol Nike a director de la Fundación Nike, ¿cómo lograste el cambio?

_ Yo quería ver cómo funciona la máquina desde adentro. Mucha gente me dice: “el balón me salvó la vida”. Sabía que su poder puede cambiar el mundo. Me interesaba el negocio de los mercados emergentes,  me interesaban los campos de refugiados. El gran cambio para mí se dio cuando ocurrió el terremoto en Haití. ¿Qué podemos hacer para ayudar más allá de dar dinero? Como diseñador y alguien que soluciona problemas, ¿puedo usar mi talento? Después de Katrina, hallé inspiración en la respuesta de los arquitectos y diseñadores. Aterricé en Haití  y trabajé con Architecture for Humanity, parcialmente financiado por Nike. Quería entender a los usuarios en primer lugar, a las personas que estaban en una situación difícil en Haití. En una reunión me puse de pie y dije: “Ninguno de nosotros ha estado en Haití. No hay que confiar únicamente en la información de CNN. Quiero ir allí”. Con un montón de diseñadores fuimos allí pensando: “¿Qué puede ofrecer Nike en una zona de desastre? “, pero lo único que sabía era que “quería algo significativo”.

>> ¿Qué hizo Nike?

_Como diseñador uno está entrenado para conectar  las cosas. Buscando en general —y quizá superficialmente— las cosas. Vi la situación del agua que se estaba cayendo a pedazos. La enfermedad de los niños. La basura y el agua. Antes de la irrupción del cólera. Conocí a personas que trabajan en la “reconstrucción suave “, no en  la reconstrucción de carreteras e infraestructura, sino en la reconstrucción de la vida de las personas. Me dijeron que a veces usan algo tan simple de una pelota de fútbol. Los niños estaban pidiendo balones de fútbol. Así que empezamos a ofrecer filtros de agua con balones de fútbol. Lo llamamos el “kit de la  salud y la felicidad”.  Agua + balón de fútbol + cuerda + lona.

Tenemos un prototipo de distribución y ha funcionado increíblemente. Así que podríamos volver a la narración: capturar las emociones que motivan a las personas.

>> ¿Cómo llegaste  a este descubrimiento?

_ El proyecto tiene mucho apoyo de Nike, para brindar acceso al agua potable a cientos de miles de personas.

Cesar >> ¿Tenías haitianos en tu equipo?

_ Tuvimos varios haitianos en nuestro equipo, que sabían lo que realmente sucedía a nivel local. Ellos negociaban todo. El truco era encontrar a los líderes, por lo que no lo consideramos un problema. Y  le pedimos a las abuelas —nadie se mete con las abuelas— que comuniquen qué hacer en creole, y así fue.

>> Nike tiene una de las mejores fundaciones pero, ¿por qué estás TÚ  aquí en esta comunidad (nosotros)?

_ Estoy fascinado con la intersección de la iniciativa empresarial social, el pensamiento de diseño, el futuro y quería estar en el agua. Pasar tiempo en el océano.

>> ¿Cómo contribuirías a esta comunidad? ¿Ayudando a estos emprendedores a impulsar sus desarrollos?

_ Todavía no lo sé.

Condiciones meteorológicas generales camino a Hilo, Hawái

IMG_3055

Para que se den una idea: es un barco grande. Hay largos y estrechos pasillos y se mueve un poco. En algún momento de la noche, una botella común de 1.5 litros se cae de la mesa, de tanto que se mueve. Pero está bien, todos nos estamos acostumbrando a esto.

ScarHand

[N.d.T.: ScarHand,  mano herida, en alusión a la película Scarface)

scar hand

Varios de ustedes me lo han preguntado, gracias, mi mano está cada vez mejor, falta una semana para retirar los puntos de sutura según dice el médico. No veo la hora de que sane para poner manos a la obra, ir al agua, jugar al baloncesto, etc.

Fechas más precisas para el viaje

Ahora tenemos una idea bastante precisa de lo que va a pasar y cuándo: http://www.semesteratsea.org/voyages/spring-2013/calendar/

¡Próximamente más detalles! ¡Estén pendientes!

Traducción de Sebastián Betti